-
1 blando
adj.1 soft, flabby, floppy, bland.2 soft-hearted, softhearted, mild-mannered, soft.3 soft, nonalcoholic.4 weak.* * *► adjetivo1 (gen) soft2 (poco severo) soft, lenient4 (cobarde) cowardly* * *(f. - blanda)adj.1) soft, tender2) weak* * *blando, -a1. ADJ1) (=tierno) [madera, droga, agua] soft; [pasta] smooth; [carne] tender; pey flabbyblando de boca — [caballo] tender-mouthed
2) (=indulgente) [persona] soft, indulgent; [carácter] soft, delicate; [política] soft, wetblando de corazón — soft-hearted, sentimental
3) (=cobarde) cowardly2.SM / F (Pol) soft-liner, moderate; (Mil) dove* * *- da adjetivo1)a) < carne> tender; <queso/mantequilla> softb) <cama/almohada> softc) <madera/metal> softd) < agua> soft2) < carácter> ( débil) weak; ( poco severo) soft* * *= soft [softer -comp., softest -sup.], spineless, soft-line, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], boneless.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.Ex. The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.----* de línea blanda = soft-line.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* paladar blando = soft palate.* pornografía blanda = mild pornography.* queso blando = soft cheese.* sector blando = soft sector.* * *- da adjetivo1)a) < carne> tender; <queso/mantequilla> softb) <cama/almohada> softc) <madera/metal> softd) < agua> soft2) < carácter> ( débil) weak; ( poco severo) soft* * *= soft [softer -comp., softest -sup.], spineless, soft-line, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], boneless.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
Ex: To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.Ex: The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.* de línea blanda = soft-line.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* paladar blando = soft palate.* pornografía blanda = mild pornography.* queso blando = soft cheese.* sector blando = soft sector.* * *A1 ‹carne› tender; ‹queso/mantequilla› softlas galletas se han puesto blandas the biscuits have gone soft2 ‹cama/almohada› softde carnes blandas flabby3 ‹madera/metal› softun cepillo de cerdas blandas a soft brush4 ‹agua› softB ‹carácter› (débil) weak ‹padre/profesor› (poco severo) soft¡qué blando eres con los niños! you're so lenient with/soft on the children!masculine, femininees un blando en cuanto al tema de la inmigración he takes a soft line on the question of immigration* * *
blando◊ -da adjetivo
1
‹queso/mantequilla› soft;
2 ‹ carácter› ( débil) weak;
( poco severo) soft
blando,-a adjetivo
1 (mullido) soft
2 (de carácter) weak: es muy blanda con los chicos, she's very soft on her children
' blando' also found in these entries:
Spanish:
blanda
- aplastar
English:
bonbon
- floppy
- mushy
- soft
- squashy
- wet
* * *blando, -a♦ adj1. [material, superficie] soft2. [carne] tender3. [agua] soft5. [persona] [débil] weak6. [persona] [indulgente] lenient, soft;es muy blando con sus subordinados he's very lenient with o soft on his subordinates♦ nm,f1. [persona débil] weak person;es un blando he's so weak2. [persona indulgente] lenient person;eres una blanda you're so lenient o soft* * *I adj softII m, blanda f:ser un blando be too soft* * *blando, -da adj1) suave: soft, tender2) : weak (in character)3) : lenient* * *blando adj soft -
2 ser de o tener manga ancha
(=tolerante) to be easy-going; (=poco severo) to be too lenient; pey (=sin escrúpulos) to be unscrupulous -
3 duro
adj.1 hard, hard-core, stiff, strong.2 hard, hard-boiled, hard-bitten, severe.3 hard, tough, difficult, rough.4 headstrong, unbending, obdurate.5 harsh, severe.adv.hard, with force.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: durar.* * *► adjetivo1 hard3 (difícil) hard, difficult4 (cruel) tough, hardhearted, callous5 (resistente) strong, tough6 (obstinado) obstinate, stubborn1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard\ser duro,-a de mollera to be thick, be as thick as two short planks————————1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard* * *1. adv. 2. (f. - dura)adj.1) hard2) harsh3) rough* * *duro, -a1. ADJ1) (=resistente) [material, superficie, cama, agua] hard; [cable, alambre] stiff; [pan] hard, stale; [carne] tough; [legumbres] hard; [articulación, mecanismo] stiff; [músculo] firm, hard2) (=agresivo) [clima, tiempo, crítica] harsh, severe; [deporte, juego] rough; [ataque] fierce; [castigo, sentencia] severe, harsh; [carácter, actitud] toughfue un duro golpe para el partido — it was a severe o heavy blow to the party
una postura dura contra la droga — a tough stance o hard line against drugs
es muy duro con sus hijos — he's very strict o tough with his children
hay que tener mano dura con los estudiantes — you have to be firm o strict with students, students need a firm hand
3) (=difícil) [tarea, prueba, examen] hardel slálom es una prueba muy dura — the slalom is a very hard o tough race
lo tienes duro para aprobar — * it will be hard o difficult for you to pass
¡qué dura es la vida! — it's a hard life!
4) * (=torpe)es muy duro para las matemáticas — he's hopeless o no good at maths *
duro de mollera — dense *, dim *
duro de oído — (=medio sordo) hard of hearing; (Mús) tone deaf
5) Méx* (=borracho)2.ADV hardpégale o dale duro — hit him hard
3.SM (=cinco pesetas) five pesetas; (=moneda) five-peseta coinestar sin un duro — * to be broke *
- ¡lo que faltaba para el duro!- ¡y que te den dos duros!vender duros a tres pesetas —
cree que en Estados Unidos venden duros a tres pesetas — he thinks that in the States the streets are paved with gold
4. SM / F1) [en película, historia] tough characterse hizo el duro para disimular su tristeza — he acted the tough guy o hard man in order to hide his sadness
2) (Pol) hard-liner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *duro11 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: There are two good reasons for this stern rule.Ex: The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex: The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex: Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex: These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work.duro2* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* estar sin un duro = not have a bean.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* no tener un duro = not have a bean.* novela a duro = dime and nickel novel.* sin un duro = broke, down-and-out, skint, penniless.* * *A1 ‹mineral› hard; ‹material› hard, tough; ‹asiento/colchón› hard; ‹carne› tough; ‹músculo› hardlas zanahorias todavía están duras the carrots are still hard2 ‹pan›este pan está duro como una piedra this bread is rock-hardpan duro para rallar stale bread for making breadcrumbs3 (entumecido) ‹cuello/dedos› stiffestoy duro de frío ( fam); I'm frozen stiffB1 ‹luz/voz› harsh; ‹facciones› hard, harsh2 ‹agua› hardC1 (severo, riguroso) ‹persona› harsh, hard; ‹castigo/palabras› harsh, severe; ‹crítica/ataque› harsh; ‹clima› harshestuviste demasiado duro con él you were too hard on himuna postura más dura a tougher linelos defensores de la línea dura the hardliners, those who favor a tough stanceel equipo es famoso por su juego duro the team is notorious for its rough o hard playlo que hace falta aquí es una mano dura what's needed here is a firm hand2 (difícil, penoso) ‹trabajo/vida› hard, toughfue un golpe muy duro para ella it was a very hard o a terrible blow for hera las duras y a las maduras through thick and thin ( colloq)está duro que nos aumenten el sueldo it's unlikely that we'll get a pay riseser duro de pelar ( fam); ‹persona› to be a hard o tough nut to crackes duro para los idiomas he's useless at languages ( colloq)duro2( esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard¡pégale duro! hit him hard!¡agárrate duro! hold on tight!le estamos dando duro we're working hard on itlos periódicos le dieron duro the newspapers gave him a rough ridehable más duro (Col, Ven); speak up!estábamos riéndonos muy duro (Col, Ven); we were laughing very loudlyagárrense duro (Col, Ven); hold on tightcorrimos bien duro (Col, Ven); we ran really fastdarle duro y parejo al trabajo to work flat outduro3A (en España) ( Hist) five-peseta coinB1 ( fam) (en películas) tough guy2 ( Pol) hardliner* * *
Del verbo durar: ( conjugate durar)
duro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
duró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
durar
duro
durar ( conjugate durar) verbo intransitivo
◊ ¿cuánto dura la película? how long is the film?
c) (Col, Ven) See Also→ demorar a
durarse verbo pronominal (Ven) See Also→
duro 1 -ra adjetivo
1 ( en general) hard;
‹ carne› tough;
‹ pan› stale;
2 ‹luz/voz› harsh;
‹ facciones› hard, harsh
3
‹ juego› rough, hard;
una postura más dura a tougher line
duro 2 adverbio (esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard;
‹ hablar› (Col, Ven) loudly
duro 3 sustantivo masculino ( en España) (Hist) five-peseta coin
durar verbo intransitivo
1 to last
2 (ropa, calzado) to wear well, last
duro,-a
I adjetivo
1 hard: ... y también dos huevos duros,... and also two hard-boiled eggs
2 (insensible, intransigente) harsh, hard: su mirada era dura, her look was harsh
3 (violento, brusco) rough: aguanté una dura reprimenda, I endured a rough reprimand
II m (moneda) five-peseta coin
III adverbio hard
' duro' also found in these entries:
Spanish:
bregar
- canto
- disco
- dura
- durante
- edificación
- golpe
- huevo
- larga
- largo
- mollera
- oído
- pelar
- roer
- sobremesa
- suela
- tarugo
- aplastar
- entrado
- noviazgo
- pesado
- piedra
- rock
- tieso
English:
achieve
- blow
- broke
- celebration
- cold-hearted
- dammit
- disc
- disk
- easy
- elbow-grease
- empire
- exacting
- exertion
- graft
- grill
- gristle
- hard
- hard disk
- hard porn
- hard-boiled
- hard-core
- harsh
- hawkish
- lack
- last
- long
- nail
- not
- nougat
- nut
- penny
- punishing
- recognition
- rough
- rugged
- second
- severe
- slog
- stale
- stark
- stiff
- sweat
- thrive
- toil
- tough
- tough-minded
- arduous
- boil
- dense
- firm
* * *duro, -a♦ adj1. [objeto, material, superficie] hard;[carne] tough; [pan] stale;estas peras están todavía muy duras these pears are still hard o not ripe;Vulgponérsele dura a alguien: se me puso dura I got a hard-on;estar duro como una piedra to be rock-hard;más dura será la caída: cuanto más famosos se hagan, más dura será la caída the more famous they get, the worse it is when they fall from popularity;Famser duro de mollera [estúpido] to be thick in the head;[testarudo] to be pigheaded; Famser duro de oído to be hard of hearing2. [cerradura, grifo, mecanismo] stiff;los cajones van un poco duros the drawers are a bit stiff3. [agua] hard4. [penoso, inclemente] [clima, invierno] harsh, severe;[etapa, experiencia, vida] hard, tough;fue un golpe muy duro para todos it was a heavy blow for everybody;Famestar a las duras y a las maduras [sin rendirse] to be there through thick and thin;[sin quejarse] to take the rough with the smooth5. [severo, áspero] [persona, palabras, críticas] harsh, severe;[acciones, medidas, condena] harsh; [postura, sector] hard-line; [juego, partido] rough;estuvo muy duro con él he was very hard on him;el ala dura del partido the hard-line faction of the party;una entrada muy dura [de futbolista] a very hard tackle6. [fuerte, resistente] tough;un tipo duro a tough guy;Famser duro de pelar to be a hard nut to crack♦ nm1. [persona] tough guy;[en partido político] hardliner;hacerse el duro to act toughme debes 1.000 duros you owe me 5,000 pesetas;5 duros [moneda] 25-peseta coin;estar sin un duro to be flat broke;Fam¡lo que faltaba para el duro! that really is all we needed!;Fam♦ adv1. [mucho] hard;trabajar duro to work hardhablar duro to talk loudly;reír duro to laugh noisilynadan muy duro, es imposible alcanzarlos they're very strong swimmers, it's impossible to catch thempégale duro hit him hard* * *I adj2 clima, figharsh3:duro de oído fam hard of hearing;duro de corazón hard-hearted;ser duro de pelar be a tough nut to crackII adv hardIII m five peseta coin* * *duro adv: hardtrabajé tan duro: I worked so hardduro, -ra adj1) : hard, tough2) : harsh, severe* * *duro1 adj1. (en general) hard2. (carne, persona) tough3. (castigo, clima) harsh4. (pan) staleduro2 adv hardduro3 n five peseta coin -
4 serio
adj.1 serious, grave, humorless, unsmiling.2 serious, intense, grave, heavy.3 serious, responsible, reliable, businesslike.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: seriar.* * *► adjetivo1 (importante) serious, grave2 (severo) serious3 (formal) reliable, responsible, dependable4 (color) sober; (traje etc) formal\en serio seriously■ lo digo en serio I'm quite serious, I mean it¿en serio? are you serious?, do you really mean that?, really?ir en serio to be true, be serioustomar en serio to take seriously* * *(f. - seria)adj.1) serious, earnest2) important* * *ADJ1) [expresión, tono] serious¿por qué estás hoy tan serio? — why are you (looking) so serious today?
se quedó mirándome muy serio — he looked at me very seriously, he stared gravely at me
ponerse serio: se puso seria al ver la foto — she went o became serious when she saw the photo
me voy a poner seria contigo si no estudias — I'm going to get cross with you if you don't do some studying
2)¿lo dices en serio? — are you serious?, do you really mean it?
3) [problema, enfermedad, pérdida] serious4) (=fiable) [persona] reliable; [trato] straight, honest5) (=severo)el negro es un color demasiado serio para una niña — black is too serious o severe a colour for a young girl
6) [estudio, libro] serious* * *- ria adjetivo1) ( poco sonriente) seriousqué cara más seria ¿qué te ha pasado? — what a long face, what's the matter? (colloq)
voy a tener que ponerme serio con este niño — I'm going to have to start getting strict with this child
no confío en él, es muy poco serio — I don't trust him, he's very unreliable
3)a) <cine/tema> seriousb) ( grave) <enfermedad/problema> seriousc)¿lo dices en serio? — are you (being) serious?, do you really mean it?
esto es serio, está muriéndose — this is serious, he's dying
* * *= authoritative, conscientious, gross [grosser -comp., grossest -sup.], serious, thoughtful, earnest, grave [graver -comp., gravest -sup.], business-like, solemn, dire, staid, serious minded, straight-faced.Ex. Some authoritative texts on the subject are listed at the end of this chapter.Ex. Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.Ex. She notes some gross inadequacies of these schemes in classifying African subjects, especially in the social sciences and humanities.Ex. DC is certainly not regarded as the perfect classification scheme even in sectors where there is no serious alternative.Ex. Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex. I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex. It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.Ex. The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.Ex. As many of the responding librarians pointed out, ' staid, adult-looking pages are not attractive to a teenage audience' = Como muchos de los bibliotecarios encuestados indicaron las "páginas con aspecto serio como si estuviesen dirigidas a adultos no resultan atractivas a un público joven".Ex. From his description one gets the impression that the inhabitants of Utopia are serious minded and that they read for instruction or for improving their own mind.Ex. Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.----* en serio = wholeheartedly [whole-heartedly], for real.* en un serio aprieto = in dire straits.* en un serio apuro = in dire straits.* humor serio = deadpan humour.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* poco serio = flippant.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* serio en apariencia = deadpan.* serios, los = serious, the.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* * *- ria adjetivo1) ( poco sonriente) seriousqué cara más seria ¿qué te ha pasado? — what a long face, what's the matter? (colloq)
voy a tener que ponerme serio con este niño — I'm going to have to start getting strict with this child
no confío en él, es muy poco serio — I don't trust him, he's very unreliable
3)a) <cine/tema> seriousb) ( grave) <enfermedad/problema> seriousc)¿lo dices en serio? — are you (being) serious?, do you really mean it?
esto es serio, está muriéndose — this is serious, he's dying
* * *= authoritative, conscientious, gross [grosser -comp., grossest -sup.], serious, thoughtful, earnest, grave [graver -comp., gravest -sup.], business-like, solemn, dire, staid, serious minded, straight-faced.Ex: Some authoritative texts on the subject are listed at the end of this chapter.
Ex: Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.Ex: She notes some gross inadequacies of these schemes in classifying African subjects, especially in the social sciences and humanities.Ex: DC is certainly not regarded as the perfect classification scheme even in sectors where there is no serious alternative.Ex: Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex: I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex: It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.Ex: The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.Ex: As many of the responding librarians pointed out, ' staid, adult-looking pages are not attractive to a teenage audience' = Como muchos de los bibliotecarios encuestados indicaron las "páginas con aspecto serio como si estuviesen dirigidas a adultos no resultan atractivas a un público joven".Ex: From his description one gets the impression that the inhabitants of Utopia are serious minded and that they read for instruction or for improving their own mind.Ex: Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.* en serio = wholeheartedly [whole-heartedly], for real.* en un serio aprieto = in dire straits.* en un serio apuro = in dire straits.* humor serio = deadpan humour.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* poco serio = flippant.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* serio en apariencia = deadpan.* serios, los = serious, the.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* * *A (poco sonriente) seriouscon pinta de intelectual, seriecito y callado with an intellectual, rather serious o solemn and quiet airqué cara más seria ¿qué te ha pasado? what a long face, what's the matter? ( colloq)al oír la noticia se puso muy serio his expression became very serious o grave when he heard the newsqué serio estás hoy ¿estás preocupado? you're looking very serious today, are you worried about something?como no obedezcas voy a tener que ponerme serio contigo if you don't do as I say I'm going to get annoyed with youB(sensato, responsable): un empleado serio y trabajador a responsible o reliable, hardworking employeeno es serio que nos digan una cosa y luego hagan otra it's no way to treat people ( o to conduct business etc) saying one thing and then doing anotherno confío en él, es muy poco serio I don't trust him, he is very unreliableson todos profesionales muy serios they are all dedicated professionalsC1 (no frívolo, importante) seriousha hecho cine serio y también comedias tontas y frívolas he's made serious movies as well as silly, lighthearted comedieses un serio aspirante al título he's a serious contender for the title2en serio ‹hablar› seriously, in earnestbueno, vamos a ponernos a trabajar en serio right (then), let's get down to some serious work¿lo dices en serio? are you (being) serious? o seriously? o do you really mean it?se toma muy en serio su carrera she takes her career very seriouslyesto va en serio, está muriéndose this is serious, he's dyingy esto va en serio and I really mean it o and I'm serious about thisno se toma nada en serio he doesn't take anything seriouslymira que te lo digo en serio I mean it, you know* * *
Del verbo seriar: ( conjugate seriar)
serio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
serió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
serio◊ - ria adjetivo
1 ( poco sonriente) serious
2 ‹ empleado› responsible, reliable;
‹ empresa› reputable
3
c)
¿lo dices en serio? are you (being) serious?, do you really mean it?;
tomarse algo en serio to take sth seriously
serio,-a adjetivo
1 (taciturno, de consideración, grave) serious
2 (comprometido, de confianza) reliable
♦ Locuciones: en serio, seriously: hablaba en serio, she was serious
ponte a trabajar en serio, you must start to work hard
' serio' also found in these entries:
Spanish:
callada
- callado
- coña
- en
- formal
- gorda
- gordo
- jugar
- ligera
- ligero
- risa
- seria
- tiesa
- tieso
- tomarse
- verdad
- asustar
- decir
- enfado
- enojo
English:
apart
- assert
- businesslike
- deep
- dignified
- earnest
- face value
- flippant
- half-serious
- intense
- joke
- kid
- knuckle down
- laugh off
- major
- mean
- quality newspaper
- reputable
- responsible
- serious
- seriously
- settle down
- severe
- sober
- sober-minded
- staid
- steady
- straight
- weighty
- business
- dire
- genuine
- honestly
- knuckle
- nasty
- pride
- seriousness
- solemn
- surely
* * *serio, -a♦ adj1. [grave] serious;es una persona muy seria he's a very serious person;estar serio to look serious;me lanzó una mirada seria she gave me a serious look;me tuve que poner muy seria con mis alumnos I had to get very serious with my pupils2. [importante] serious;es una enfermedad muy seria it's a very serious illness;me dio un susto muy serio I got a very nasty shock;una seria amenaza para la paz mundial a serious threat to world peace3. [responsable] responsible;[cumplidor, formal] reliable;son muy serios, cumplirán los plazos they're very reliable, they'll meet the deadlines;no son gente seria they're very unreliable;¡esto no es serio! this is ridiculous!;lo que no es serio es que ahora digan que necesitan dos meses más what's really unacceptable is that now they're saying they need another two months4. [sobrio] sober;un traje serio a formal suit;sólo ve programas serios she only watches serious programmes♦ en serio loc advseriously;lo digo en serio I'm serious;en serio, me ha tocado la lotería seriously, I've won the lottery;¿vas en serio? are you (being) serious?;tomarse algo/a alguien en serio to take sth/sb seriously;ponte a estudiar en serio get down to some serious study* * *adj1 serious;ésto va en serio this is serious;tomarse algo en serio take sth seriously2 ( responsable) reliable* * *1) : serious, earnest2) : reliable, responsible3) : important4)en serio : seriously, in earnest♦ seriamente adv* * *serio adj1. (en general) serious2. (responsable) reliable -
5 rígido
adj.1 rigid, inflexible, stiff.2 rigid, inflexible, austere, hard.3 drawn tight.* * *► adjetivo1 (duro) rigid, stiff* * *(f. - rígida)adj.rigid, stiff* * *ADJ1) (=tieso) rigid, stiffquedarse rígido — [gen] to go rigid; [de frío] to get stiff, get stiff with cold
2) [actitud] rigid, inflexible3) [moralmente] strict, harsh4) [expresión] wooden, expressionless* * *- da adjetivoa) < material> rigid, stiffb) <educación/dieta> strict; <regla/horario> inflexible; < carácter> inflexible, unbending; < actitud> rigid, inflexible; <moral/principios> strict* * *= hard and fast, rigid, stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], stringent, hidebound, inelastic, ironclad [iron-clad].Ex. There is no hard and fast answer to this question.Ex. While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.Ex. Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex. When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex. This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.Ex. Problems include: high cost of paper and printing supplies; high capital investment required; small and inelastic markets; low literacy = Los problemas incluyen: alto coste del papel y del material de papelería, gran inversión de capital, mercados pequeños y poco flexibles y bajo nivel de alfabetización.Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.----* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* ponerse rígido = stiffen.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *- da adjetivoa) < material> rigid, stiffb) <educación/dieta> strict; <regla/horario> inflexible; < carácter> inflexible, unbending; < actitud> rigid, inflexible; <moral/principios> strict* * *= hard and fast, rigid, stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], stringent, hidebound, inelastic, ironclad [iron-clad].Ex: There is no hard and fast answer to this question.
Ex: While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex: This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.Ex: Problems include: high cost of paper and printing supplies; high capital investment required; small and inelastic markets; low literacy = Los problemas incluyen: alto coste del papel y del material de papelería, gran inversión de capital, mercados pequeños y poco flexibles y bajo nivel de alfabetización.Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* ponerse rígido = stiffen.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *rígido -daA ‹material› rigid, stiffB ‹educación/dieta› strict; ‹regla› inflexible; ‹carácter› inflexible, unbending; ‹actitud› rigid, inflexible; ‹moral/principios› stricttiene un horario muy rígido her timetable is very inflexible* * *
rígido◊ -da adjetivo
‹regla/horario/carácter› inflexible;
‹ actitud› rigid, inflexible;
‹moral/principios› strict
rígido,-a adjetivo
1 (un material) rigid
Anat stiff
2 (inflexible: persona) strict, intolerant
un profesor muy rígido, a very strict teacher (: horario, costumbre) inflexible
' rígido' also found in these entries:
Spanish:
agarrotarse
- rígida
- tiesa
- tieso
- trampolín
English:
hard-and-fast
- officious
- rigid
- stiff
- wooden
- fixed
- grip
- inflexible
- rigor mortis
- tighten
* * *rígido, -a adj1. [objeto, material] rigid;[tela] stiff2. [pierna, brazo] stiff;pon el brazo rígido tense your arm, hold your arm stiff3. [rostro] stony4. [severo, inflexible] [normas] strict, harsh;[carácter] inflexible; [horario] strict* * *adj1 material rigid2 carácter inflexible; figstrict* * *rígido, -da adj1) : rigid, stiff2) : strict♦ rígidamente adv* * *rígido adj1. (tieso) rigid / stiff2. (severo) strict -
6 perro
m.dog, canine.* * *► adjetivo1 rotten1 ZOOLOGÍA dog\'Cuidado con el perro' "Beware of the dog"a otro perro con ese hueso pull the other oneatar los perros con longaniza familiar to have money to burncoger una perra familiar to have a tantrumllevar una vida de perros familiar to lead a dog's lifellevarse como el perro y el gato familiar to fight like cat and dogno valer ni tres perras gordas familiar not to be worth a pennyser perro viejo familiar to be long in the toothperro caliente hot dogperro callejero stray dogperro de caza hunting dogperro de compañía pet dogperro de muestra pointerperro de rastro tracker dogperro faldero lapdogperro pastor sheepdogperro perdiguero gundogperro policía police dogperro rastrero tracker dog————————1 ZOOLOGÍA dog* * *(f. - perra)noun* * *1. SM1) (Zool) dogperro antiexplosivos, perro buscadrogas — sniffer dog
perro de agua — CAm coypu
perro de trineo — husky, sled dog
perro lobo — alsatian, German shepherd
perro rastreador, perro rastrero — tracker dog
perro salchicha — * sausage dog *, dachshund
2)atar perros con longaniza —
estaba de un humor de perros — he was in a foul o stinking mood
tiempo de perros — foul o dirty weather
¿qué perro te/le mordió? — Caribe * what's up with you/him? *
- vida de perro3) (Culin)4) * pey (=holgazán) lazy sod ***5) * pey (=persona despreciable) swine **6) And (=modorra) drowsiness7) Cono Sur clothes peg, clothes pin (EEUU)2.ADJ * rotten *¡qué perra suerte la mía! — what rotten luck I have! *
¡qué perra vida! — life's a bitch! *
* * *I- rra adjetivoa) (fam) <vida/suerte> rotten (colloq), lousy (colloq)b) < persona> nastyII- rra masculino, femenino1) (Zool) doga otro perro con ese hueso — (fam) go tell it to the marines! (AmE colloq), pull the other one! (BrE colloq)
atar perros con longaniza — (fam) to have money to burn (colloq)
como perro en cancha de bochas — (RPl fam & hum)
me tuvieron todo el día como perro en cancha de bochas — they had me rushing around from pillar to post all day long (colloq)
como un perro — (fam)
de perros — (fam) foul
hace un tiempo de perros — the weather's foul o horrible
echarle los perros a alguien — (fam) ( para ahuyentar) to set the dogs on somebody; ( recibir muy mal) to give somebody a hostile reception (colloq)
es el mismo perro con diferente collar — nothing has really changed, it's the same people (o regime etc) under a different name
estar meado de perros — (CS fam) to be plagued o dogged by bad luck
hacer perro muerto — (Chi fam) to do a runner (colloq)
llevarse como (el) perro y (el) gato — to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog
meterle a alguien el perro — (RPl fam) to con somebody (colloq)
no tener ni perro que le ladre — (fam) to be all alone in the world
perro no come perro — (Col fam) there is honor* among thieves
ser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) — to be a dog in the manger
ser perro viejo — to be a wily o shrewd old bird (colloq)
perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor — his/her bark's worse than his/her bite
2) ( persona) tyrant* * *= dog.Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.----* caseta para el perro = kennel, doghouse.* collar de perro = dog collar.* comida para perros = dog food.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* con un humor de perros = like a bear with a sore head, in a foul mood.* criadero de perros = breeding kennel.* criador de perros = dog breeder.* día de perros = bad hair day.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* humor de perros = vicious temper.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* perro callejero = garbage dog, mutt, mongrel, street dog, stray dog.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog, gun dog.* perro de guerra = dog of war, war dog.* perro de rastreo = rescue dog, sniffer dog, search dog.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* perro de trineo = sled dog.* perro faldero = pug, lap dog.* perro guardián = guard dog.* perro guía = guide dog.* perro labrador = Labrador retriever.* perro ladrador, poco mordedor = Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite, barking dogs seldom bite.* perro lazarillo = guide dog.* perro mapache = raccoon dog.* perro mestizo = mongrel.* perro ovejero = sheepdog.* perro pastor = sheepdog.* perro peligroso = vicious dog.* perro perdiguero = golden retriever.* perro policía = police dog.* perro rabioso = rabid dog.* perro raposero = foxhound.* perro rastreador = tracker dog, bloodhound, sleuthhound, sniffer dog.* perro salchicha = dachshund, sausage dog, wiener dog.* perro zorrero = foxhound.* salchicha para perros = dog sausage.* salmón perro = chum, chum salmon, dog salmon.* temperamento de perros = vicious temper.* vida de perros = a dog's life.* * *I- rra adjetivoa) (fam) <vida/suerte> rotten (colloq), lousy (colloq)b) < persona> nastyII- rra masculino, femenino1) (Zool) doga otro perro con ese hueso — (fam) go tell it to the marines! (AmE colloq), pull the other one! (BrE colloq)
atar perros con longaniza — (fam) to have money to burn (colloq)
como perro en cancha de bochas — (RPl fam & hum)
me tuvieron todo el día como perro en cancha de bochas — they had me rushing around from pillar to post all day long (colloq)
como un perro — (fam)
de perros — (fam) foul
hace un tiempo de perros — the weather's foul o horrible
echarle los perros a alguien — (fam) ( para ahuyentar) to set the dogs on somebody; ( recibir muy mal) to give somebody a hostile reception (colloq)
es el mismo perro con diferente collar — nothing has really changed, it's the same people (o regime etc) under a different name
estar meado de perros — (CS fam) to be plagued o dogged by bad luck
hacer perro muerto — (Chi fam) to do a runner (colloq)
llevarse como (el) perro y (el) gato — to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog
meterle a alguien el perro — (RPl fam) to con somebody (colloq)
no tener ni perro que le ladre — (fam) to be all alone in the world
perro no come perro — (Col fam) there is honor* among thieves
ser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) — to be a dog in the manger
ser perro viejo — to be a wily o shrewd old bird (colloq)
perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor — his/her bark's worse than his/her bite
2) ( persona) tyrant* * *= dog.Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.
* caseta para el perro = kennel, doghouse.* collar de perro = dog collar.* comida para perros = dog food.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* con un humor de perros = like a bear with a sore head, in a foul mood.* criadero de perros = breeding kennel.* criador de perros = dog breeder.* día de perros = bad hair day.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* humor de perros = vicious temper.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* perro callejero = garbage dog, mutt, mongrel, street dog, stray dog.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog, gun dog.* perro de guerra = dog of war, war dog.* perro de rastreo = rescue dog, sniffer dog, search dog.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* perro de trineo = sled dog.* perro faldero = pug, lap dog.* perro guardián = guard dog.* perro guía = guide dog.* perro labrador = Labrador retriever.* perro ladrador, poco mordedor = Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite, barking dogs seldom bite.* perro lazarillo = guide dog.* perro mapache = raccoon dog.* perro mestizo = mongrel.* perro ovejero = sheepdog.* perro pastor = sheepdog.* perro peligroso = vicious dog.* perro perdiguero = golden retriever.* perro policía = police dog.* perro rabioso = rabid dog.* perro raposero = foxhound.* perro rastreador = tracker dog, bloodhound, sleuthhound, sniffer dog.* perro salchicha = dachshund, sausage dog, wiener dog.* perro zorrero = foxhound.* salchicha para perros = dog sausage.* salmón perro = chum, chum salmon, dog salmon.* temperamento de perros = vicious temper.* vida de perros = a dog's life.* * *¡qué perra suerte! what rotten o lousy luck!Bmasculine, feminineA ( Zool) dog[ S ] ¡cuidado con el perro! beware of the dogcomo perro en cancha de bochas ( RPl fam hum): andar más perdido que perro en cancha de bochas to be like a fish out of waterme tuvieron todo el día como perro en cancha de bochas they had me rushing around from pillar to post all day long ( colloq)me dejó tirado como un perro she abandoned me, as if I were a stray dogmurió como un perro, en la miseria he died in abject poverty, like a doghace un tiempo de perros the weather's foul o horrible o terribleestá de un humor de perros he's in a foul moodecharle los perros a algn ( fam) (para ahuyentar) to set the dogs on sb; (recibir muy mal) to give sb a hostile reception ( colloq)es el mismo perro con diferente collar nothing has really changed, it's the same people ( o regime etc) under a different namellevarse como (el) perro y (el) gato to fight like cat and dogme/nos/les fue como a los perros en misa I/we/they had a terrible time of it ( colloq)no tener ni perro que le ladre ( fam); to be all alone in the worldser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) to be a dog in the mangerser perro viejo to be a wily o shrewd old bird ( colloq)tratar a algn como a un perro to treat sb like dirta perro flaco todo son pulgas it never rains but it poursmuerto el perro, se acabó la rabia the best way to solve a problem is to attack the root cause of itpor un perro que maté, mataperros me llamaron give a dog a bad nameperro que ladra no muerde or ( Esp) perro ladrador, poco mordedor his/her bark's worse than his/her biteCompuestos:Afghan (hound)mastiff● perro or perrito caliente( Coc) hot dogstray dog, straypoodlewater doggundogpet dog● perro or perrito de faldas● perro or perrillo de las praderasprairie dogpoodlepointerbulldoghusky● perro or perrito falderoguard dogguide dogguide doghoundGerman shepherd, Alsatian ( BrE)spitzmastiffsheepdogbasset houndsheepdog● perro pequinés or pekinésPekinesegundogseguir a algn como perro perdiguero to pursue sb relentlesslyspaniel(para seguir una huella) tracker dog; (para buscar drogas) sniffer dogdachshund, sausage dog ( colloq)B (persona) tyrantCompuesto:D2 (ficha) counter* * *
perro
perro callejero stray (dog);
perro de compañía pet dog;
perro guardián guard dog;
perro guía or lazarillo guide dog;
perro pastor sheepdog;
perrito caliente (Coc) hot dog;
perrito faldero lapdog;
perro policía German shepherd, Alsatian (BrE);
perro rastreador ( para seguir una huella) tracker dog;
( para buscar drogas) sniffer dog;
de perros (fam) foul;
hace un tiempo de perros the weather's foul o horrible;
está de un humor de perros he's in a foul mood;
llevarse como (el) perro y (el) gato to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog
■ adjetivo (fam)
perro,-a
I sustantivo masculino y femenino dog
perro callejero, stray dog
perro de compañía, pet dog
perro guía, guide dog
perro faldero, (animal) lapdog
(persona) flatterer
II adjetivo
1 (una persona) swine
2 (una vida, etc) wretched
♦ Locuciones: atar los perros con longaniza, to have money to burn
llevarse como el perro y el gato, to fight like cat and dog
tiempo de perros, awful weather
' perro' also found in these entries:
Spanish:
A
- abandonada
- abandonado
- acariciar
- alerta
- ama
- amo
- caca
- cachorra
- cachorro
- callejera
- callejero
- caseta
- colear
- comer
- correa
- crespa
- crespo
- cruzarse
- cuidada
- cuidado
- dálmata
- danés
- danesa
- despegarse
- diente
- encerrar
- extranjis
- fiel
- guardián
- guardiana
- guía
- interdependencia
- lazarillo
- mano
- mimosa
- mimoso
- moribunda
- moribundo
- pastor
- pastora
- pecado
- pequinés
- pequinesa
- perdida
- perdido
- perra
- rastreador
- rastreadora
- raza
English:
A
- abandoned
- alarm
- Alsatian
- asleep
- back off
- bark
- bay
- beg
- beware
- big
- boxer
- chase away
- chew up
- collar
- dachshund
- Dalmatian
- destroy
- dislodge
- dog
- dog collar
- doghouse
- drench
- exercise
- exhaustion
- ferocious
- for
- gone
- growl
- guard dog
- guide dog
- hound
- howl
- husky
- lead
- let in
- loose
- manger
- mangy
- mess
- mistreat
- mongrel
- muzzle
- neuter
- nowhere
- of
- own
- pat
- pet
- pointer
* * *perro, -a♦ adjFam1. [asqueroso, desgraciado] lousy;¡qué vida más perra! life's a bitch!;llevan una vida muy perra they have a lousy life;RP Famen la perra vida: en la perra vida le dije eso I never said that to him2. [perezoso] bone idle;¡mira que eres perro! you lazy so-and-so!♦ nm1. [animal] dog;comida para perros dog food;la caseta del perro the dog kennel;¡cuidado con el perro! [en letrero] beware of the dog;sacar a pasear al perro to walk the dog, to take the dog for a walk;allí no atan los perros con longaniza the streets there aren't paved with gold;Famde perros [tiempo, humor] lousy;hace un día de perros the weather's foul today, it's lousy weather today;RP Famestar como perro en cancha de bochas to be completely lost;Famecharle los perros a alguien [reprender] to have a go at sb;ser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) to be a dog in the manger;RP Famestá meado por los perros he's jinxed;el mismo perro con distinto collar: el nuevo régimen no es más que el mismo perro con distinto collar the new regime may have a different name but nothing has really changed;Fam¡a otro perro con ese hueso! Br pull the other one!, US tell it to the marines!;tratar a alguien como a un perro to treat sb like a dog;ser perro viejo to be an old hand;muerto el perro, se acabó la rabia it's best to deal with problems at their source;a perro flaco todo son pulgas the worse off you are, the more bad things seem to happen to you;perro ladrador, poco mordedor, RP [m5] perro que ladra no muerde his/her bark is worse than his/her biteperro callejero stray (dog);perro de caza hunting dog;perro cobrador retriever;perro de compañía pet dog;perro esquimal husky;perro faldero [perrito] lapdog;Fig [persona] lackey;perro guardián guard dog, watchdog;perro de lanas poodle;perro lobo Alsatian, German shepherd;RP perro ovejero sheepdog;perro pastor sheepdog;perro policía police dog;perro de las praderas [roedor] prairie dog;perro rastreador tracker dog;perro de raza pedigree dog;perro salchicha sausage dog;perro de Terranova Newfoundland;perro vagabundo stray dog* * *m dog;hace un tiempo de perros fam the weather is lousy fam ;llevarse como el perro y el gato fig fight like cat and dog;pull the other one (it’s got bells on)! fam ;perro ladrador poco mordedor his bark is worse than his bite* * *1) : dog, bitch f2)perro caliente : hot dog3)perro salchicha : dachsund4)perro faldero : lapdog5)perro cobrador : retriever* * *perro n dog -
7 riguroso
adj.1 rigorous, severe, strict, stern.2 harsh.* * *► adjetivo1 (severo) rigorous, severe, strict2 (clima) rigorous, severe, harsh3 (exacto) exact4 (minucioso) meticulous* * *(f. - rigurosa)adj.rigorous, strict* * *ADJ1) [control, dieta, disciplina] strict; [actitud, castigo] severe, harsh; [medida] toughexigen un cumplimiento riguroso de los acuerdos — they're demanding strict compliance with the agreement
2) [invierno, clima] harsh3) (=concienzudo) [método, estudio] rigorous4) liter cruel* * *- sa adjetivoa) < método> rigorous; <dieta/control> stricten riguroso orden de llegada — strictly on a first come, first served basis
en sentido riguroso... — strictly speaking...
* * *= rigorous, severe [severer -comp., severest -sup.], strict [stricter -comp., strictest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], thoroughgoing, Draconian, hard-line, harsh [harsher -comp., harshest -sup.], conscientious.Ex. You are already familiar with the idea of enumerating isolate concepts in the rigorous facet analysis of CC.Ex. Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex. This may lead to deviations from the strict and most obvious alphabetical sequence.Ex. Title indexes suffer from absence of tight terminology control.Ex. The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.Ex. Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.Ex. Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex. In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.Ex. Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.----* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* * *- sa adjetivoa) < método> rigorous; <dieta/control> stricten riguroso orden de llegada — strictly on a first come, first served basis
en sentido riguroso... — strictly speaking...
* * *= rigorous, severe [severer -comp., severest -sup.], strict [stricter -comp., strictest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], thoroughgoing, Draconian, hard-line, harsh [harsher -comp., harshest -sup.], conscientious.Ex: You are already familiar with the idea of enumerating isolate concepts in the rigorous facet analysis of CC.
Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex: This may lead to deviations from the strict and most obvious alphabetical sequence.Ex: Title indexes suffer from absence of tight terminology control.Ex: The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.Ex: Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.Ex: Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* * *riguroso -sa1 ‹método› rigorous; ‹dieta› strictse vistieron de luto riguroso they wore deep mourningen medio de rigurosas medidas de seguridad amid tight securityen riguroso orden de llegada strictly on a first come, first served basisrigurosos controles de calidad strict o rigorous quality control checksen sentido riguroso, ése no es el significado de la palabra strictly speaking, that is not what the word means2 ‹juez› harsh; ‹maestro› strict; ‹castigo› severe, harsh; ‹invierno› hard; ‹clima› harsh, severe* * *
riguroso◊ -sa adjetivo
‹dieta/control/orden› strict;
‹ examen› thorough;
‹ maestro› strict;
‹ castigo› severe, harsh
‹ clima› harsh
riguroso,-a adjetivo
1 (inflexible) severe, strict: es muy rigurososo con sus hijos, he's quite strict with his children
2 (trabajo, investigador) rigorous: una rigurosa investigación, a rigorous investigation
3 (clima) un riguroso otoño, a harsh autumn
' riguroso' also found in these entries:
Spanish:
escrupulosa
- escrupuloso
- investigación
- rigurosa
- duro
- luto
English:
rigorous
- severe
- tight
- vegetarian
- exacting
- harsh
- intemperate
- strict
- stringent
- thorough
* * *riguroso, -a adj1. [severo] strict;el árbitro estuvo muy riguroso the referee was very strict;vestía de luto riguroso she was in strict mourning;sigue una dieta rigurosa he's on a strict diet;someten el proceso de fabricación a un riguroso control the manufacturing process is strictly o tightly controlled;las entradas se darán en riguroso orden de llegada the tickets will be issued strictly on a first come first served basis2. [exacto] rigorous;un análisis riguroso a rigorous analysis3. [inclemente] harsh;ha sido un invierno riguroso it has been a harsh winter* * *adj rigorous, harsh* * *riguroso, -sa adj: rigorous♦ rigurosamente adv* * *riguroso adj1. (severo) strict2. (extremado) harsh -
8 juicio
m.1 trial (law).llevar a alguien a juicio to take somebody to court2 (sound) judgment (sensatez).estar/no estar en su (sano) juicio to be/not to be in one's right mindperder el juicio to lose one's reason, to go mad3 opinion.a mi juicio in my opinionno tengo suficientes elementos de juicio como para formarme una opinión I don't have enough information to base an opinion onjuicio de valor value judgment4 resolution, final decision, judgement, judgment.* * *1 (gen) judgement2 (sensatez) reason, common sense3 DERECHO trial, lawsuit4 RELIGIÓN judgement\a juicio de alguien in somebody's opiniondejar algo a juicio de alguien to leave something to somebody's discretionemitir un juicio sobre algo to express an opinion about somethingen su sano juicio in one's right mindllevar a alguien a juicio to take legal action against somebody, sue somebodyperder el juicio to go madJuicio Final / Juicio Universal Final Judgement* * *noun m.1) trial2) sense, reason3) opinion* * *SM1) (=inteligencia) judgment, reason2) (=sensatez) good senseno tener juicio, tener poco juicio — to lack common sense
3) (=opinión) opinion4) (Jur) (=proceso) trial; (=veredicto) verdict, judgment* * *1) ( facultad) judgment2) (prudencia, sensatez) sense3) ( opinión) opiniona mi juicio — in my opinion o to my mind
4) (Der) trial•* * *= case, judgement [judgment], litigation, trial, lawsuit [law suit], suit, prosecution, legal case, court case, legal action, legal proceedings.Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex. In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex. Through litigation some statements had been reinstated, but some elements still were not there at all.Ex. Some of these documents were used as evidence in the Tokyo War Crimes trials.Ex. Widespread photocopying will simply precipitate copyright infringement lawsuits.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.Ex. Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex. This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex. However, the senders of these messages may be risking legal action for e-mail defamation.Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.----* acta de juicio = trial record.* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* buen juicio = good judgement.* celebrarse un juicio = trial + come up.* con juicio de valor = value-loaded.* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.* el día del Juicio Final = the Day of Judgement.* El Juicio Final = The Last Judgement.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* en + Posesivo + juicio cabal = of (a) sound mind.* en + Posesivo + sano juicio = in + Posesivo + right mind.* entablar un juicio = file + lawsuit against, file + suit against.* error de juicio = misunderstanding, error of judgement.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* juicio con jurado = jury trial.* juicio criminal = criminal trial.* juicio crítico = critical judgement.* juicio de valor = value judgement.* juicio final = doom.* juicio moral = moral judgement.* juicio temerario = snap judgement.* llevar a Alguien a juicio = bring + lawsuit against + Alguien, take + legal action, take + legal proceedings.* llevar a juicio = prosecute, sue, file + suit against, bring + a suit against, litigate, bring + criminal charges against, file + lawsuit against, take + Nombre + to court, bring + Nombre + to justice, put on + trial, try.* mal juicio = bad judgement.* muela del juicio = wisdom tooth.* perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* sano de juicio = of (a) sound mind.* sano juicio = sane.* someter a juicio = try.* * *1) ( facultad) judgment2) (prudencia, sensatez) sense3) ( opinión) opiniona mi juicio — in my opinion o to my mind
4) (Der) trial•* * *= case, judgement [judgment], litigation, trial, lawsuit [law suit], suit, prosecution, legal case, court case, legal action, legal proceedings.Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.
Ex: In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex: Through litigation some statements had been reinstated, but some elements still were not there at all.Ex: Some of these documents were used as evidence in the Tokyo War Crimes trials.Ex: Widespread photocopying will simply precipitate copyright infringement lawsuits.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex: However, the senders of these messages may be risking legal action for e-mail defamation.Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.* acta de juicio = trial record.* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* buen juicio = good judgement.* celebrarse un juicio = trial + come up.* con juicio de valor = value-loaded.* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.* el día del Juicio Final = the Day of Judgement.* El Juicio Final = The Last Judgement.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* en + Posesivo + juicio cabal = of (a) sound mind.* en + Posesivo + sano juicio = in + Posesivo + right mind.* entablar un juicio = file + lawsuit against, file + suit against.* error de juicio = misunderstanding, error of judgement.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* juicio con jurado = jury trial.* juicio criminal = criminal trial.* juicio crítico = critical judgement.* juicio de valor = value judgement.* juicio final = doom.* juicio moral = moral judgement.* juicio temerario = snap judgement.* llevar a Alguien a juicio = bring + lawsuit against + Alguien, take + legal action, take + legal proceedings.* llevar a juicio = prosecute, sue, file + suit against, bring + a suit against, litigate, bring + criminal charges against, file + lawsuit against, take + Nombre + to court, bring + Nombre + to justice, put on + trial, try.* mal juicio = bad judgement.* muela del juicio = wisdom tooth.* perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* sano de juicio = of (a) sound mind.* sano juicio = sane.* someter a juicio = try.* * *A (facultad) judgmenttiene una gran claridad de juicio he has very good judgment, he's very clear-sightedno está en su sano juicio he's not in his right mindperder el juicio to go out of one's mindme vas a hacer perder el juicio you're going to drive me crazy o madB (prudencia, sensatez) sensetiene muy poco juicio he's not very sensible, he's rather lacking in (common) sense¡mucho juicio! don't do anything silly!, be sensible!C (opinión) opiniontiene derecho a expresar su juicio sobre el tema she has a right to express her opinion on the mattera mi juicio, se han exagerado los hechos in my opinion o to my mind, the facts have been exaggeratedlo dejo a tu juicio I'll leave it up to you, I'll leave it to your discretiontodavía no tengo un juicio formado sobre el asunto I haven't formed an opinion on the subject yetCompuesto:value judgmentD ( Der) triallo llevaron a juicio por plagio he was taken to court o sued for plagiarismir a juicio to go to courtCompuestos:civil proceedings (pl), civil actioncriminal proceedings (pl), criminal trialjudgment by defaultel Juicio Final the Final Judgmenttrial ( where witnesses testify in person)war trialbrief o summary trialE* * *
juicio sustantivo masculino
1 ( facultad) judgment;
perder el juicio to go out of one's mind
2 (prudencia, sensatez) sense
3 ( opinión) opinion;◊ a mi juicio in my opinion, to my mind;
lo dejo a tu juicio I'll leave it up to you;
juicio de valor value judgment
4 (Der) trial;
ir a juicio to go to court;
juicio civil/criminal civil/criminal proceedings (pl);
el Jjuicio Final (Relig) the Final Judgment
juicio sustantivo masculino
1 (facultad mental) judgement, discernment
2 (parecer, criterio) opinion, judgement: a su juicio, nuestra decisión fue equivocada, in his opinion our decision was wrong
juicio de valor, value judgement
3 (sentido común, prudencia) reason, common sense
4 Jur trial, lawsuit
llevar a alguien a juicio, to take legal action against sb, sue sb
el día del Jucio Final, Judgement Day/the Last Judgement
♦ Locuciones: en su sano juicio, in one's right mind
perder el jucio, to go mad o insane
muela del juicio, wisdom tooth
' juicio' also found in these entries:
Spanish:
audiencia
- calidad
- celebrar
- celebración
- concepto
- condena
- consideración
- criterio
- elemento
- enloquecer
- hasta
- idea
- muela
- parecer
- repetir
- saltarín
- saltarina
- señalamiento
- sentir
- seso
- severa
- severo
- sintética
- sintético
- someter
- sumaria
- sumario
- sumarísima
- sumarísimo
- tela
- terminante
- testigo
- valoración
- aplazar
- apreciación
- cerrar
- certero
- engañar
- opinar
- parte
- postergar
- precipitado
- precipitarse
English:
adjourn
- assessment
- composed
- discrimination
- doe
- doomsday
- estimation
- fair
- foregone
- haul up
- have up
- judgement
- judgment
- lawsuit
- mind
- opinion
- pass
- proceedings
- prosecution
- reckoning
- retrial
- sanity
- sense
- spin out
- test case
- thinking
- trial
- verdict
- wisdom tooth
- wit
- case
- court
- doom
- exhibit
- hang
- law
- rational
- suit
- untried
- wisdom
* * *juicio nm1. Der trial;llevar a alguien a juicio to take sb to court;tener un juicio justo to receive a fair trialjuicio civil civil action; Rel el Juicio Final the Last Judgement;el Día del Juicio Final Judgement Day;juicio nulo mistrial;juicio oral hearing;juicio sumario summary trial;juicio sumarísimo summary trial2. [sensatez] (sound) judgement;[cordura] sanity, reason;no está en su (sano) juicio he is not in his right mind;perder el juicio to lose one's reason, to go mad3. [opinión] opinion;a mi juicio in my opinion;en el juicio de Emilio in Emilio's opinion;no tengo un juicio formado sobre su actuación I haven't yet formed an opinion on their performance;no tengo suficientes elementos de juicio como para formarme una opinión I don't have enough information to base an opinion onjuicio de valor value judgement* * *m1 judg(e)ment;a mi juicio in my opinion2 JUR trial;el juicio final REL the Last Judg(e)ment3 ( sensatez) sense4 ( cordura) sanity;estar en su juicio be in one’s right mind;perder el juicio lose one’s mind* * *juicio nm1) : good judgment, reason, sense2) : opiniona mi juicio: in my opinion3) : trialllevar a juicio: to take to court* * *juicio n1. (sensatez) common sense2. (criterio) judgement3. (proceso) trial -
9 carácter
m.1 character, temperament, personality, temper.2 trait, strain.3 symbol, character, typeface.4 character, fiber, guts, moral strength.5 aspect, character, guise, type.6 character, persona, fiction character.* * *► nombre masculino (pl caracteres)1 (personalidad) character2 (condición) nature, kind3 (imprenta) letter\tener buen carácter to be good-naturedtener mal carácter to be bad-temperedcaracteres góticos Gothic type sing* * *noun m.1) character2) nature* * *SM(pl caracteres)1) [de persona] characterno tiene carácter — he lacks character, he's a weak character
•
tener el carácter abierto — to be open, have an open nature•
tener buen carácter — to be good-natured•
persona de carácter — person of o with characteruna persona de mucho carácter — person with a strong character o a lot of personality
•
imprimir carácter — to be character-building, build up characterpasé un año en el ejército y eso imprime carácter — I spent a year in the army, and that builds up character
•
tener mal carácter — to be ill-tempered2) [de edificio, estilo] character3) (=índole) natureuna visita con carácter oficial/privado — an official/private visit
la despenalización tiene carácter retroactivo — the decriminalization will be applied retrospectively
la estación se utilizará para trenes de carácter urbano — the station will be used by trains serving the city
4) (Bio) trait, characteristiccarácter dominante — dominant trait, dominant characteristic
5) (Tip) character6) (Inform) character7) LAm (Literat, Teat) character* * *1)a) (modo de ser, genio) characterel carácter latino — the Latin character o temperament
b) ( firmeza) charactertiene mucho/poco carácter — she has a lot of/doesn't have much personality
c) (originalidad, estilo) character2)a) (índole, naturaleza) natureuna visita de carácter oficial/privado — a visit of an official/a private nature
heridas de carácter leve — (period) minor wounds
b) (Biol) characteristic3) (Col, Méx) ( personaje) character4) (Impr, Inf) characterescrito en caracteres cirílicos/góticos — written in the Cyrillic alphabet/Gothic script
•* * *1)a) (modo de ser, genio) characterel carácter latino — the Latin character o temperament
b) ( firmeza) charactertiene mucho/poco carácter — she has a lot of/doesn't have much personality
c) (originalidad, estilo) character2)a) (índole, naturaleza) natureuna visita de carácter oficial/privado — a visit of an official/a private nature
heridas de carácter leve — (period) minor wounds
b) (Biol) characteristic3) (Col, Méx) ( personaje) character4) (Impr, Inf) characterescrito en caracteres cirílicos/góticos — written in the Cyrillic alphabet/Gothic script
•* * *carácter11 = status, complexion, temper, strength of character, temperament.Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.
Ex: These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex: A society without a literature has that much less chance of embodying within its temper and so within its organizations something of the fullness of human experience.Ex: These people usually do not realize that it often takes greater strength of character and heroic self-discipline to refrain from changing feet every time one opens one's mouth.Ex: The temperaments of the two founders were such that lasting success was unlikely.* buen carácter = good humour.* carácter aleatorio = randomness.* carácter conclusivo = finality, conclusiveness.* carácter consultivo = consultative status.* carácter contrariante = contrary nature.* carácter definitivo = finality, conclusiveness.* carácter de urgencia = sense of urgency.* carácter fortuito = randomness.* carácter fuerte = strong-mindedness.* carácter irlandés = Irishness.* carácter judío = Jewishness.* carácter moral = moral character.* carácter reciente = recentness.* carácter sagrado = sacredness.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de mal carácter = ill-natured.* desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.* sin carácter = boneless, spineless.* tener mucho carácter = be full of character.* tener un carácter muy fuerte = be full of character.carácter22 = character, script, sorts, sort.Nota: En tipografía, cada uno de los elementos (letras, símbolos, espacios, acentos, etc.) que componían una tipo de letra.Ex: A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.
Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* cadena de caracteres = character string.* carácter de control = control character.* carácter de imprenta = block capital, block letter.* carácter de líneas gruesas = fat face [fat-face].* carácter de separación = delimiter, separating character.* caracteres alfabéticos = alphabetic characters.* caracteres modernos = modern face.* carácter tipográfico = type.* codificación de caracteres = character encoding.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* juego de caracteres = character set.* lector óptico de caracteres = optical character reader.* OCR (reconocimiento óptico de caracteres) = OCR (optical character recognition).* reconocimiento de caracteres = character recognition.* secuencia de caracteres = text string.* serie determinada de caracteres = character string.* * *(pl - racteres)A1 (modo de ser) characterel carácter latino the Latin character o temperamentuna persona de buen carácter a good-natured persontiene un carácter muy abierto he has a very open naturees muy débil de carácter he is a very weak character2 (firmeza, genio) charactertiene mucho/poco carácter she has a lot of/doesn't have much personality3 (originalidad, estilo) characteruna casa antigua con mucho carácter an old house with a lot of characterB1 (índole, naturaleza) natureuna visita de carácter oficial/privado a visit of an official/a private nature, an official/private visitel carácter superficial del estudio the superficial nature o the superficiality of the surveycon carácter gratuito free of chargecon carácter retroactivo retroactivelyheridas de carácter leve ( period); minor woundsle daba un carácter especial al cuadro it lent the painting a special qualitycon carácter devolutivo (Col, Ven fam hum): te lo presto, pero con carácter devolutivo I'll let you have it, but it's strictly on loan2 ( Biol) characteristicCompuestos:acquired characteristicdominant characteristicinherited characeristic o featurerecessive characteristicC (Col, Méx) (personaje) characterescríbalo en caracteres de imprenta write it in block letters o print itescrito en caracteres cirílicos/góticos written in the Cyrillic alphabet/in Gothic scriptCompuestos:alphanumeric characterwildcard characterprompt* * *
carácter sustantivo masculino (pl◊ - racteres)
el restaurante tiene mucho carácter the restaurant has lots of character;
une persona de carácter fuerte a person of strong character;
una persona de buen carácter a good-natured person;
un carácter abierto an open nature;
tener mal carácter to have a (bad) temper
heridas de carácter leve (period) minor woundsc) (Biol) characteristic
carácter sustantivo masculino
1 (genio, nervio) character: es una persona de mucho carácter, he is a person with a strong character
2 (modo de ser) tiene un carácter muy dulce, she's a very sweet person
tener buen/mal carácter, to be good-natured/bad-tempered
3 (condición, naturaleza) nature: es una medida de carácter transitorio, it's a temporary measure
4 Impr character
' carácter' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- accesible
- acto
- agriar
- amorfa
- amorfo
- arrollador
- arrolladora
- áspera
- áspero
- blanda
- blando
- cambiante
- cardo
- de
- débil
- debilidad
- dramatizar
- empañarse
- endurecer
- fortaleza
- genio
- humildad
- humilde
- imposible
- índole
- moldear
- nervio
- ni
- prudente
- radical
- rasgo
- rebelde
- revestir
- severa
- severidad
- severo
- sombra
- sosegada
- sosegado
- suavizar
- suavidad
- suavizarse
- talante
- teatralidad
- temperamento
- tinte
- tipismo
- trato
- variable
English:
character
- close
- colour
- deviousness
- disposition
- elusiveness
- good-natured
- make-up
- mold
- mould
- nature
- nice
- rugged
- self-assertion
- self-assertive
- self-assertiveness
- serious
- sliminess
- solid
- spineless
- spirit
- technical hitch
- temper
- temperamentally
- tough-minded
- type
- versatility
- weak
- weakness
- wimpish
- forceful
- intimate
- make
- mellow
* * *carácter (pl caracteres) nm1. [personalidad, modo de ser] character;tener buen carácter to be good-natured;tener mal carácter to be bad-tempered2. [genio] character, personality;una mujer de carácter a woman of character;tener mucho carácter to have a strong personality;tener poco carácter not to have much personality3. [índole, naturaleza] character;una reunión de carácter privado/oficial a private/an official meeting;un artículo de carácter satírico a satirical article;el carácter accidentado del terreno the ruggedness of the terrain;solicitaron ayuda con carácter de urgencia they requested urgent assistance4. [de imprenta] character;escriba en caracteres de imprenta [en impreso] please printcaracteres alfanuméricos alphanumeric characterscarácter dominante dominant character;carácter heredado inherited characteristic;carácter ligado al sexo sex-linked characteristic;carácter recesivo recessive characteristic* * *m1 character2 INFOR,TIP character;caracteres de imprenta block letters3 ( naturaleza) nature* * *carácter nm, pl caracteres1) índole: character, kind, nature2) temperamento: disposition, temperament3) : letter, symbolcaracteres chinos: Chinese characters* * *carácter n1. (en general) character2. (índole) nature
См. также в других словарях:
Severo Catalina del Amo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Septimio Severo — Emperador de Roma … Wikipedia Español
Estilo severo — Saltar a navegación, búsqueda Bronces de Riace, original griego. Museo Nacional de Magna Grecia. El Estilo severo, estilo clásico temprano o estilo arcaico final, es el estilo de la escultura griega correspondiente a la primera mitad del siglo… … Wikipedia Español
Nicolás Severo de Isasmendi — y Echalar (n. Molinos, provincia de Salta, noviembre de 1753 – † íd. 1837), administrador colonial argentino, que fue el último gobernador colonial de la Intendencia de Salta del Tucumán. Tuvo una actuación ambigua durante la Revolución de Mayo y … Wikipedia Español
José Severo Malabia — José Severo Malabia. José Severo Feliciano Malabia (Charcas, 1787 – Buenos Aires, 1849), abogado y político argentino de origen boliviano, miembro del Congreso de Tucumán, que declaró la Independencia argentina. Se doctoró en jurisprudencia en la … Wikipedia Español
Tito Junio Severo — (Latín: Titus Iunius Severus) fue un caballero romano de origen hispano que desarrolló su carrera durante el siglo I, en su ciudad de origen en Hispania y en la provincia romana de Britannia. Conocemos su cursus honorum garcias a una inscripción… … Wikipedia Español
Pío de Pietrelcina — Saltar a navegación, búsqueda San Pío de Pietrelcina OFMCap Confesor Nombre Francesco Forgione … Wikipedia Español
Yao Wenyuan — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Parece ser una traducción defectuosa. Por favor … Wikipedia Español
El Pireo — Saltar a navegación, búsqueda Πειραιάς (Piraeus) El Pireo … Wikipedia Español
La familia de los robinsones suizos (anime) — La familia de los robinsones suizos 家族ロビンソン漂流記ふしぎな島のフローネ (Kazoku Robinson hyōryūki fushigina shima no furōne) Dirección Yoshio Kuroda Estudio Nippon Animation Cadena televisiva Fuji TV, Animax … Wikipedia Español
Historia de las campañas militares romanas — La Columna de Trajano (concluida en 114) es una monumento conmemorativo de alto valor histórico. En su relieve aparecen representadas más de 2.000 figuras humanas que aportan … Wikipedia Español